names the unit used for the measurement
Suggested values include: 1] cm (centimetres); 2] mm (millimetres); 3] in (inches); 4] lines; 5] chars (characters)
(centimetres)
(millimetres)
(inches)
lines of text
(characters) characters of text
specifies the length in the units specified
indicates the size of the object concerned using a
project-specific vocabulary combining quantity and units in a
single string of words.
gives a minimum estimated value for the measurement.
gives a maximum estimated value for the measurement.
where the measurement summarizes more than one
observation, supplies the minimum value observed.
where the measurement summarizes more than one
observation, supplies the maximum value observed.
characterizes the precision of the values specified by the
other attributes.
where the measurement summarizes more than one
observation, specifies the applicability of this measurement.
Sample values include: 1] all; 2] most; 3] range
indicates the person, or group of
people, to whom the element content is ascribed.
supplies a pointer to some location defining a named
period of time within which the datable item is understood to
have occurred.
supplies the value of the date or time in a standard form,
e.g. yyyy-mm-dd.
specifies the earliest possible date for the event in
standard form, e.g. yyyy-mm-dd.
specifies the latest possible date for the event in
standard form, e.g. yyyy-mm-dd.
indicates the starting point of the period in standard form, e.g. yyyy-mm-dd.
indicates the ending point of the period in standard
form, e.g. yyyy-mm-dd.
indicates whether or not this element is selected by default when
its parent is selected.
This element is selected if its parent is selected
This element can only be selected explicitly, unless it is the
only one of its kind, in which case it is selected if its parent is selected.
identifies one or more declarable elements within the
header, which are understood to apply to the element bearing this
attribute and its content.
(organization) specifies how the content of the division is organized.
composite content: i.e. no claim is made about the
sequence in which the immediate contents of this division
are to be processed, or their inter-relationships.
uniform content: i.e. the immediate contents of this
element are regarded as forming a logical unit, to be
processed in sequence.
indicates whether this division is a sample of the
original source and if so, from which part.
division lacks material present at end in source.
division lacks material at start and end.
division lacks material at start.
position of sampled material within original unknown.
division is not a sample.
specifies whether or not the division is fragmented by
some other structural element, for example a speech which is
divided between two or more verse stanzas.
(yes) the division is incomplete in some respect
(no) either the division is complete, or no claim is made as to its completeness.
(initial) the initial part of an incomplete division
(medial) a medial part of an incomplete division
(final) the final part of an incomplete division
(duration) indicates the length of this element in time.
(certainty) signifies the degree of certainty associated with the
intervention or interpretation.
(responsible party) indicates the agency responsible for the
intervention or interpretation, for example an editor or transcriber.
indicates the nature of the evidence supporting the reliability or
accuracy of the intervention or interpretation.
Suggested values include: 1] internal; 2] external; 3] conjecture
there is internal evidence to support the intervention.
there is external evidence to support the intervention.
the intervention or interpretation has been made by
the editor, cataloguer, or scholar on the basis of their
expertise.
contains a list of one or more pointers indicating the
sources which support the given reading.
(number) gives a number (or other label) for an element, which is
not necessarily unique within the document.
(rendition) indicates how the element in question was rendered or
presented in the source text.
points to a description of the rendering or
presentation used for this element in the source text.
gives a standard name or other identifier for the scribe
believed to be responsible for this hand.
characterizes the particular script or writing style used by
this hand, for example secretary, copperplate, Chancery, Italian, etc.
describes the tint or type of ink, e.g. brown, or other
writing medium, e.g. pencil
specifies how widely this hand is used in the manuscript.
only this hand is used throughout the manuscript
this hand is used through most of the manuscript
this hand is used occasionally in the manuscript
(MIME media type) specifies the applicable multimedia internet mail extension (MIME) media type
indicates the units used for the measurement, usually
using the standard symbol for the desired units.
Suggested values include: 1] m (metre); 2] kg (kilogram); 3] s (second); 4] Hz (hertz); 5] Pa (pascal); 6] Ω (ohm); 7] L (litre); 8] t (tonne); 9] ha (hectare); 10] Å (ångström); 11] mL (millilitre); 12] cm (centimetre); 13] dB (decibel); 14] kbit (kilobit); 15] Kibit (kibibit); 16] kB (kilobyte); 17] KiB (kibibyte); 18] MB (megabyte); 19] MiB (mebibyte)
(metre) SI base unit of length
(kilogram) SI base unit of mass
(second) SI base unit of time
(hertz) SI unit of frequency
(pascal) SI unit of pressure or stress
(ohm) SI unit of electric resistance
(litre) 1 dm³
(tonne) 10³ kg
(hectare) 1 hm²
(ångström) 10⁻¹⁰ m
(millilitre)
(centimetre)
(decibel) see remarks, below
(kilobit) 10³ or 1000 bits
(kibibit) 2¹⁰ or 1024 bits
(kilobyte) 10³ or 1000 bytes
(kibibyte) 2¹⁰ or 1024 bytes
(megabyte) 10⁶ or 1 000 000 bytes
(mebibyte) 2²⁰ or 1 048 576 bytes
specifies the number of the specified units that
comprise the measurement
indicates the substance that is being measured
provides an externally-defined means
of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value
of some kind.
(reference) provides an explicit means of locating a full definition
for the entity being named by means of one or more URIs.
(reference to the canonical name) provides a means of locating the canonical form
(nym) of the names associated with the object
named by
the element bearing it.
Suggested values include: 1] infralinear; 2] margin-bot (bottom margin); 3] margin-left (left margin); 4] margin-right (right margin); 5] margin-top (top margin); 6] opposite; 7] overleaf; 8] supralinear; 9] verso; 10] app (apparatus); 11] end; 12] foot; 13] inline; 14] interlinear; 15] inline; 16] mixed
below the line
(bottom margin) in the bottom margin
(left margin) in the left margin
(right margin) in the right margin
(top margin) in the top margin
on the opposite, i.e. facing, page
on the other side of the leaf
above the line
on verso of the sheet or page
(apparatus) note appears in the apparatus at the foot of the page.
note appears at end of chapter or volume.
note appears at foot of page.
note appears as a marked paragraph in the body of the text.
note appears between lines of the text; a less precise form of either infralinear or supralinear.
addition is made in a space left in the witness by an earlier scribe.
one or more of the other values
indicates the end of a span initiated by the element
bearing this attribute.
signifies the hand of the agent which made the intervention.
indicates the effect of the intervention, for example in
the case of a deletion, strikeouts
which include too much or too little text, or in the case of an
addition, an insertion which duplicates some of the text
already present.
Sample values include: 1] duplicate; 2] duplicate-partial; 3] excessStart; 4] excessEnd; 5] shortStart; 6] shortEnd; 7] partial; 8] unremarkable
(sequence) assigns a sequence number related to the order in which
the encoded features carrying this attribute are believed to have occurred.
specifies the version name or number of the source from
which the translated version was derived
characterizes the element in some sense, using any convenient
classification scheme or typology.
provides a sub-categorization of the element, if needed
(paragraph) marks paragraphs in prose.
(foreign) identifies a word or phrase as belonging to some language other
than that of the surrounding text.
(emphasized) marks words or phrases which are stressed or emphasized for
linguistic or rhetorical effect.
(highlighted) marks a word or phrase as graphically distinct from the
surrounding text, for reasons concerning which no claim is
made.
identifies any word or phrase which is regarded as linguistically
distinct, for example as archaic, technical, dialectal, non-preferred,
etc., or as forming part of a sublanguage.
specifies the sublanguage or register to which the word or phrase
is being assigned
specifies how the phrase is distinct diachronically
specifies how the phrase is distinct diatopically
specifies how the phrase is distinct diastatically
(speech or thought) indicates passages thought or spoken aloud, whether
explicitly indicated in the source or not, whether directly
or indirectly reported, whether by real people or
fictional characters.
may be used to indicate whether the quoted matter
is regarded as having been vocalized or signed.
may be used to indicate whether the quoted matter is regarded
as direct or indirect speech.
(quotation) contains a phrase or passage attributed by the narrator or
author to some agency external to the text.
(separated from the surrounding text with quotation
marks) contains material which is marked as (ostensibly)
being somehow different than the surrounding text, for any
one of a variety of reasons including, but not limited to:
direct speech or thought, technical terms or jargon,
authorial distance, quotations from elsewhere, and passages
that are mentioned but not used.
may be used to indicate whether the offset passage is spoken
or thought, or to characterize it more finely.
Suggested values include: 1] spoken; 2] thought; 3] written; 4] soCalled; 5] foreign (foreign words); 6] distinct (linguistically distinct); 7] term (technical term); 8] emph (rhetorically emphasized); 9] mentioned
representation of speech
representation of thought, e.g. internal monologue
quotation from a written source
authorial distance
(foreign words)
(linguistically distinct)
(technical term)
(rhetorically emphasized)
refering to itself, not its normal
referant
(cited quotation) contains a quotation from some other document, together with a
bibliographic reference to its source. In a dictionary it may
contain an example text with at least one occurrence of the word
form, used in the sense being described, or a translation of the
headword, or an example.
marks words or phrases mentioned, not used.
contains a word or phrase for which the author or narrator
indicates a disclaiming of responsibility, for example by the use
of scare quotes or italics.
(description) contains a brief description of the object documented by its
parent element, including its intended usage, purpose,
or application where this is appropriate.
identifies a phrase or word used to provide a gloss or
definition for some other word or phrase.
identifies the associated term element by an
absolute or relative URI reference
(canonical reference) identifies the associated term element using a canonical
reference from a scheme defined in a refsDecl element
in the TEI header
contains a single-word, multi-word, or symbolic designation
which is regarded as a technical term.
supplies the sort key for this term in an index.
identifies the associated gloss element by an
absolute or relative URI reference
identifies the associated gloss element using a
canonical reference from a scheme defined in a
refsDecl element in the TEI header
(latin for thus or so) contains text reproduced although apparently incorrect or inaccurate.
(correction) contains the correct form of a passage apparently erroneous in the copy text.
groups a number of alternative encodings for the same point in
a text.
(regularization) contains a reading which has been regularized or normalized
in some sense.
(original form) contains a reading which is marked as following the original,
rather than being normalized or corrected.
indicates a point where material has been omitted in a
transcription, whether for editorial reasons described in the TEI
header, as part of sampling practice, or because the material is
illegible, invisible, or inaudible.
gives the reason for omission. Sample values include
sampling, inaudible,
irrelevant, cancelled.
in the case of text omitted from the transcription because of
deliberate deletion by an identifiable hand, signifies the hand which
made the deletion.
In the case of text omitted because of damage, categorizes the cause of the damage, if it can be identified.
Sample values include: 1] rubbing; 2] mildew; 3] smoke
(addition) contains letters, words, or phrases inserted in the text by an
author, scribe, annotator, or corrector.
(deletion) contains a letter, word, or passage deleted, marked as deleted,
or otherwise indicated as superfluous or spurious in the copy text by an
author, scribe, annotator, or corrector.
contains a word, phrase, or passage which cannot be transcribed
with certainty because it is illegible or inaudible in the source.
indicates why the material is hard to transcribe.
Where the difficulty in transcription arises from action
(partial deletion, etc.) assignable to an identifiable hand, signifies
the hand responsible for the action.
Where the difficulty in transcription arises from
damage, categorizes the cause of the damage, if it can be identified.
Sample values include: 1] rubbing; 2] mildew; 3] smoke
(name, proper noun) contains a proper noun or noun phrase.
(referencing string) contains a general purpose name or referring string.
(electronic mail address) contains an e-mail address identifying a location to which
e-mail messages can be delivered.
contains a postal address, for example of a
publisher, an organization, or an individual.
(address line) contains one line of a postal address.
a full street address including any name or number identifying a
building as well as the name of the street or route on which it is
located.
(postal code) contains a numerical or alphanumeric code used as part of a
postal address to simplify sorting or delivery of mail.
(postal box or post office box) contains a number or other identifier for some postal delivery
point other than a street address.
(number) contains a number, written in any form.
indicates the type of numeric value.
Suggested values include: 1] cardinal; 2] ordinal; 3] fraction; 4] percentage
absolute number, e.g. 21, 21.5
ordinal number, e.g. 21st
fraction, e.g. one half or three-quarters
a percentage
supplies the value of the number in standard form.
contains a word or phrase referring to some quantity of
an object or commodity, usually comprising a number, a unit, and a
commodity name.
specifies the type of measurement in any convenient typology.
(measure group) contains a group of dimensional specifications which relate to
the same object, for example the height and width of a manuscript page.
contains a date in any format.
indicates the system or calendar to which the date
represented by the content of this element belongs.
Suggested values include: 1] Gregorian; 2] Julian; 3] Islamic; 4] Hebrew; 5] Revolutionary; 6] Iranian; 7] Coptic; 8] Chinese
Gregorian calendar
Julian calendar
Islamic or Muslim (hijri) lunar calendar
Hebrew or Jewish lunisolar calendar
French Revolutionary calendar
Iranian or Persian (Jalaali) solar calendar
Coptic or Alexandrian calendar
Chinese lunisolar calendar
contains a phrase defining a time of day in any format.
(abbreviation) contains an abbreviation of any sort.
allows the encoder to classify the abbreviation according to
some convenient typology.
Sample values include: 1] suspension; 2] contraction; 3] brevigraph; 4] superscription; 5] acronym; 6] title; 7] organization; 8] geographic
(expansion) contains the expansion of an abbreviation.
(pointer) defines a pointer to another location.
specifies the destination of the pointer by supplying one or
more URI References
(canonical reference) specifies the destination of the pointer by supplying a
canonical reference from a scheme defined in a refsDecl
element in the TEI header
(reference) defines a reference to another location, possibly
modified by additional text or comment.
specifies the destination of the reference by supplying one
or more URI References
(canonical reference) specifies the destination of the reference by supplying a
canonical reference from a scheme defined in a refsDecl
element in the TEI header
contains any sequence of items organized as a list.