<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2010-11-04 19:02:24 +0000 (Thu, 04 Nov 2010) $
$Id: change.xml 8242 2010-11-04 19:02:24Z rahtz $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="header" ident="change">
  <equiv/>
  <gloss version="2009-01-05" xml:lang="fr">changement</gloss>
  <desc>summarizes a particular change or correction made to a particular version of an electronic
    text which is shared between several researchers.</desc>
  <desc version="2009-01-05" xml:lang="fr">résume une modification ou une correction apportée à une
    version particulière d’un texte électronique partagé entre plusieurs chercheurs.</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">몇몇 연구자들 사이에 공유된 전자 텍스트의 특정 버전에 대한 특정 변경 또는 수정 사항을 요약한다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">概述多位研究者共享的某版本電子文本當中，某特定的內容變更或修正。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 研究者間で共有されている電子テキストの特定の版に対して施された変更や 修正を示す． </desc>
  <desc version="2006-10-18" xml:lang="de">gibt eine bestimmte Veränderung oder Korrektur an einer
    bestimmten Version eines elektronischen Textes an, an der verschiedene Bearbeiter beteiligt
    sind.</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">resume un cambio o corrección determinada llevada a cabo
    en una versión dada de un texto electrónico en el que trabajan diversos investigadores.</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">sintetizza un particolare cambiamento o correzione
    effettuato ad una particolare versione di un documento elettronico, condivisa da più
    ricercatori.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.ascribed"/>
    <memberOf key="att.datable"/>
    <memberOf key="att.docStatus"/>
  </classes>
  <content>
    <zeroOrMore xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <choice>
        <text/>
        <ref name="model.limitedPhrase"/>
        <ref name="model.inter"/>
        <!--        <rng:ref name="model.divPart"/>-->
        <ref name="model.global"/>
      </choice>
    </zeroOrMore>
  </content>
  <!--
  <attList>
    <attDef ident="when" usage="mwa">
      <equiv/>
      <desc>supplies the date of the change in standard form, i.e. YYYY-MM-DD.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">표준 형식으로 변경 일자를 제시한다. 즉, YYYY-MM-DD</desc>
      <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">suministra la fecha del cambio en el formato
        estándar, es decir AAAA-MM-DD.</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 変更された日時を標準形式で示す．例えば，yyyy-mm-dd．</desc>
      <desc version="2008-03-30" xml:lang="fr">donne la date du changement selon une forme standard,
        c'est-à-dire :  YYYY-MM-DD.</desc>
      <desc version="2007-11-06" xml:lang="it">indica la data della modifica nel formato standard
        aaaa-mm-gg</desc>
      <datatype>
        <rng:ref name="data.temporal.w3c"/>
      </datatype>
      <valDesc>a date, time, or date &amp; time in any of the formats defined in <title>XML
          Schema Part 2: Datatypes Second Edition</title></valDesc>
    </attDef>
  </attList>
-->
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <titleStmt>
        <title> ... </title>
        <editor xml:id="LDB">Lou Burnard</editor>
        <respStmt xml:id="BZ">
          <resp>copy editing</resp>
          <name>Brett Zamir</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <!-- ... -->
      <revisionDesc status="published">
        <change who="#BZ" when="2008-02-02" status="public">Finished chapter 23</change>
        <change who="#BZ" when="2008-01-02" status="draft">Finished chapter 2</change>
        <change n="P2.2" when="1991-12-21" who="#LDB">Added examples to section 3</change>
        <change when="1991-11-11" who="#MSM">Deleted chapter 10</change>
      </revisionDesc>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum version="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <titleStmt>
        <title> ... </title>
        <editor xml:id="fr_GK">G.K.</editor>
        <respStmt xml:id="fr_RT">
          <resp>copie</resp>
          <name>R.T.</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <revisionDesc>
        <change who="#fr_RT" when="2008-02-02">Fin du chapitre 23</change>
        <change who="#fr_RT" when="2008-01-02">FIn du chapitre 2</change>
        <change n="P2.2" when="1991-12-21" who="#fr_GK">Ajout d'exemples dans la section 3</change>
        <change when="1991-11-11" who="#fr_MSM">Suppression du chapitre 10</change>
      </revisionDesc>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <change n="P2.2" when="1991-12-21">張三新增範例於第三節</change>
      <change when="1991-11-11">李四刪除第十章</change>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks>
    <p>The <att>who</att> attribute may be used to point to any other element, but will typically
      specify a <gi>respStmt</gi> or <gi>person</gi> element elsewhere in the header, identifying
      the person responsible for the change and their role in making it.</p>
    <p>It is recommended that changes be recorded with the most recent
    first. The <att>status</att> attribute may be used to indicate the
    status of a document following the change documented.  </p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr">
    <p>Les modifications doivent être enregistrées dans l'ordre, par exemple la plus récente en
      premier.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="es">
    <p>El atributo <att>quién (who)</att> se puede utilizar para señalar a cualquier otro elemento,
      pero especificará típicamente a <gi>respStmt</gi> o al elemento <gi>persona</gi> de cualquier
      parte del encabezado, identificando a la persona responsable del cambio y de su papel en la
      producciónl.</p>
    <p>Se recomienda que los cambios se registren con el primero más reciente.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja">
    <p>修正は一貫した並びで記録されるべきである．例えば，最新のものが 最初に書かれる，など． </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#HD6"/>
  </listRef>
</elementSpec>
