<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2010-11-04 19:02:24 +0000 (Thu, 04 Nov 2010) $
$Id: metDecl.xml 8242 2010-11-04 19:02:24Z rahtz $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="verse" ident="metDecl">
  <equiv/>
  <gloss>metrical notation declaration</gloss>
  <gloss version="2009-01-05" xml:lang="fr">déclaration sur la métrique</gloss>
  <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">운율적 표기법 선언</gloss>
  <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw"/>
  <gloss version="2008-04-06" xml:lang="es">declaración de notación métrica</gloss>
  <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">dichiarazione di notazione metrica</gloss>
  <desc>documents the notation employed to represent a metrical pattern when this is specified as
    the value of a <att>met</att>, <att>real</att>, or <att>rhyme</att> attribute on any structural
    element of a metrical text (e.g. <gi>lg</gi>, <gi>l</gi>, or <gi>seg</gi>).</desc>
  <desc version="2009-01-05" xml:lang="fr"> documente la notation utilisée pour noter un modèle
    métrique lorsque celui-ci est spécifié comme la valeur des attributs <att>met </att>,
    <att>real</att>, ou <att>rhyme</att>, qui s’appliquent à tout élément de la structure d’un texte
    versifié (par exemple <gi>lg</gi>, <gi>l</gi>, ou <gi>seg</gi>). </desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">운율적 텍스트에서 구조적 요소(예, <gi>lg</gi>, <gi>l</gi>, 또는
    <gi>seg</gi>)에 대한 <att>met</att>, <att>real</att>, 또는 <att>rhyme</att> 속성 값으로 명시할 때 운율적 유형을 표시하는
    표기법을 기록한다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">在標記韻文時所用到的結構性元素
    (例如<gi>lg</gi>、<gi>l</gi>、或<gi>seg</gi>)
    當中，若使用<att>met</att>、<att>real</att>、或<att>rhyme</att>等屬性的屬性值來表示文章的韻律模式，則在此宣告標記韻律模式的方法。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 韻律パタンを表す表記法を示す．韻文のための要素(例えば，<gi>lg</gi>, <gi>l</gi>,
      <gi>seg</gi>など)にある属性<att>met</att>, <att>real</att>, <att>rhyme</att>の値として定義される． </desc>
  <desc version="2006-10-18" xml:lang="de">Notation eines metrischen Musters, sofern dies als Wert
    eines Attributs <att>met</att>, <att>real</att>, oder <att>rhyme</att> angegeben ist, für ein
    beliebiges Strukturelement eines metrischen Textes (z.B. <gi>lg</gi>, <gi>l</gi>, oder
    <gi>seg</gi>). </desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">documenta la notación empleada para representar un patrón
    métrico cuando éste se especifica como el valor de un atributo <att>met</att>, <att>real</att>,
    o <att>rhyme</att> en cualquier elemento estructural de un texto métrico (p.ej. <gi>lg</gi>,
      <gi>l</gi>, or <gi>seg</gi>).</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">documenta l'annotazione adottata nella rappresentazione
    di uno schema metrico, specificato come valore di un attributo <att>met</att>, <att>real</att>,
    o <att>rhyme</att> su un qualsiasi elemento strutturale di un testo metrico (ad esempio
    <gi>lg</gi>, <gi>l</gi>, or <gi>seg</gi>).</desc>
  <classes>
    <memberOf key="model.encodingDescPart"/>
    <memberOf key="att.declarable"/>
  </classes>
  <content>
    <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <oneOrMore>
        <choice>
          <ref name="model.pLike"/>
          <ref name="model.noteLike"/>
        </choice>
      </oneOrMore>
      <oneOrMore>
        <ref name="metSym"/>
      </oneOrMore>
    </choice>
  </content>
  <attList>
    <attDef ident="type" usage="mwa">
      <equiv/>
      <desc>indicates whether the notation conveys the abstract metrical form, its actual prosodic
        realization, or the rhyme scheme, or some combination thereof.</desc>
      <desc version="2009-01-05" xml:lang="fr">indique si la notation traduit la forme métrique
        abstraite, sa réalisation prosodique, le schéma des rimes, ou une combinaison de ces
        différents éléments.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">표기법이 추상적 운율 형식, 그 실제 운율적 실현, 또는 운 스키마, 아니면 그것에 관련한
        결합을 포함하는지를 표시한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">指出該標記所傳達的為抽象韻律形式、實際韻律實踐、或者押韻形式，或任幾項之結合。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 当該表記法が抽象的韻律形式，実際の韻律形式，押韻スキーム，これら の組み合わせを表すかどうかを示す． </desc>
      <desc version="2006-10-18" xml:lang="de">zeigt an, ob die Notation die abstrakte metrische
        Form, die tatsächliche prosodische Realisierung oder das Reimschema oder eine Kombination
        dessen wiedergibt. </desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">indica si la notación indica la forma métrica
        abstracta, su realización prosódica real, el esquema rítmico o alguna combinación de todo
        ello.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">indica se l'annotazione fornisce la forma metrica
        estratta, la sua realizzazione prosodica,lo schema delle rime o un loro combinazione</desc>
      <datatype minOccurs="1" maxOccurs="3">
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.enumerated"/>
      </datatype>
      <defaultVal>met real</defaultVal>
      <valList type="closed">
        <valItem ident="met">
          <gloss><att>met</att> attribute</gloss>
          <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr"><att>met</att> 속성</gloss>
          <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">屬性<att>met</att>
               </gloss>
          <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">屬性<att>rhyme</att>
               </gloss>
          <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">attribut <att>met</att>
               </gloss>
          <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">attributo met</gloss>
          <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">atributo <att>met</att>
               </gloss>
          <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">atributo <att>rhyme</att> (rima)</gloss>
          <desc>declaration applies to the abstract metrical form recorded on the <att>met</att>
            attribute</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">선언은 <att>met</att> 속성에 기록된 추상적 운율 형식에 적용한다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">屬性 <att>met</att>宣告適用於該屬性所紀錄的抽象韻律形式。</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">屬性<att>rhyme</att>宣告適用於該屬性所紀錄的押韻形式</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 属性<att>met</att>にある，抽象的韻律形式に該当する． </desc>
          <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">la déclaration s'applique à la structure métrique
            abstraite notée par l'attribut <att>met</att>.</desc>
          <desc version="2007-11-06" xml:lang="it">la dichiarazione si riferisce alla forma metrica
            astratta contenuta nell'attributo met</desc>
          <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">declaración aplicada a la forma métrica abstracta
            codificada en el atributo <att>met</att>.</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="real">
          <gloss><att>real</att> attribute</gloss>
          <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr"><att>real</att> 속성</gloss>
          <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">屬性<att>real</att>
               </gloss>
          <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">attribut <att>real</att>
               </gloss>
          <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">attributo real</gloss>
          <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">atributo <att>real</att>
               </gloss>
          <desc>declaration applies to the actual realization of the conventional metrical structure
            recorded on the <att>real</att> attribute</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">선언은 <att>real</att> 속성에 기록된 관례적 운율 구조의 실제 실현에
            적용한다.</desc>
          <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">屬性<att>real</att>宣告適用於該屬性所紀錄的通用韻律結構之實際實踐</desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 属性<att>real</att>にある実際の韻律形式に該当する． </desc>
          <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">la déclaration s'applique à la réalisation réelle
            de la structure métrique conventionnelle notée par l'attribut <att>real</att> .</desc>
          <desc version="2007-11-06" xml:lang="it">la dichiarazione si riferisce all'effettiva
            realizzazione della struttura metrica convenzionale contenuta nell'attributo real</desc>
          <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">declaración aplicada a la realización concreta de
            una estructura métrica convencional codificada en el atributo <att>real</att>.</desc>
        </valItem>
        <valItem ident="rhyme">
          <gloss><att>rhyme</att> attribute</gloss>
          <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr"><att>rhyme</att> 속성</gloss>
          <gloss version="2008-04-06" xml:lang="es"><att>rima</att> atributo</gloss>
          <gloss version="2007-06-12" xml:lang="fr">attribut rime</gloss>
          <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">attributo rhyme</gloss>
          <desc>declaration applies to the rhyme scheme recorded on the <att>rhyme</att> attribute</desc>
          <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">선언은 <att>rhyme</att> 속성에 기록된 운 스키마에 적용한다.</desc>
          <desc version="2008-04-06" xml:lang="es">la declaración se aplica al esquema de rima
            registrado en el atributo <att>rima</att>
               </desc>
          <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 属性<att>rhyme</att>にある押韻スキームに該当する． </desc>
          <desc version="2007-06-12" xml:lang="fr">la déclaration s'applique à la structure métrique
            abstraite <!--A VALIDER : au schéma de rimes décrit dans-->notée par l'attribut
              <att>rhyme</att>.</desc>
          <desc version="2007-11-06" xml:lang="it">la dichiarazione si riferisce allo schema rimico
            contenuto nell'attributo rhyme</desc>
        </valItem>
      </valList>
      <remarks>
        <p>By default, the <gi>metDecl</gi> element documents the notation used for metrical pattern
          and realization. It may also be used to document the notation used for rhyme scheme
          information; if not otherwise documented, the rhyme scheme notation defaults to the
          traditional <q>abab</q> notation.</p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="fr">
        <p>Par défaut, l'élément <gi>metDecl</gi> documente la notation utilisée pour le modèle
          métrique et sa réalisation. Il peut aussi être utilisé pour la notation du schéma de rimes
          ; s'il n'est pas documenté d'une autre manière, la notation du schéma de rimes pourra
          l'être par défaut sous la forme traditionnelle <q>abab</q>. </p>
      </remarks>
      <remarks xml:lang="ja">
        <p> デフォルト値として，要素<gi>metDecl</gi>は，韻律パタンや実現形 を表す表記法を記録する．また，押韻スキーム用の表記法も記録する．
          これら表記法が記録されたいない場合には，押韻スキームのデフォルト の表記法は，従来の<q>アバブ(abab)</q>法になる． </p>
      </remarks>
    </attDef>
    <attDef ident="pattern" usage="opt">
      <gloss>regular expression pattern</gloss>
      <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">정규표현 유형</gloss>
      <gloss version="2008-04-06" xml:lang="es">modelo de expresión regular</gloss>
      <gloss version="2008-03-30" xml:lang="fr">modèle d'expression régulière</gloss>
      <gloss version="2007-11-06" xml:lang="it">schema di espressioni regolari</gloss>
      <desc>specifies a regular expression defining any value that is legal for this notation.</desc>
      <desc version="2009-01-05" xml:lang="fr">indique une expression régulière définissant toute
        valeur permise dans cette notation.</desc>
      <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">이 표기법에 적법한 임의의 값을 정의하는 정규표현을 명시한다.</desc>
      <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">標明一種固定表示法，用來定義任何合用於此標記的屬性值。</desc>
      <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 当該表記法に叶う値を正規表現で示す． </desc>
      <desc version="2006-10-18" xml:lang="de">definiert einen regulären Ausdruck, der einen
        zulässigen Wert für diese Notation vorgibt. </desc>
      <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">indica una expresión regular que define cualquier
        valor válido para esta notación.</desc>
      <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">specifica un'espressione regolare che definisce
        qualsiasi valore legale per l'annotazione</desc>
      <datatype>
        <ref xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" name="data.pattern"/>
      </datatype>
      <valDesc>the value must be a valid regular expression per the World Wide Web Consortium's
          <title>XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition</title>, <ref target="http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#regexs">Appendix F</ref>
         </valDesc>
      <valDesc xml:lang="fr">la valeur doit être une expression régulière valide pour le Consortium
        du World Wide Web <title>XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition</title>, <ref target="http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#regexs">Appendix F</ref>
         </valDesc>
    </attDef>
  </attList>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <metDecl xml:id="ip" type="met" pattern="((SU|US)USUSUSUS/)">
        <metSym value="S">stressed syllable</metSym>
        <metSym value="U">unstressed syllable</metSym>
        <metSym value="/">metrical line boundary</metSym>
      </metDecl>
    </egXML>
    <p>This example is intended for the far more restricted case typified by the Shakespearean
      iambic pentameter. Only metrical patterns containing exactly ten syllables, alternately
      stressed and unstressed, (except for the first two which may be in either order) to each
      metrical line can be expressed using this notation.</p>
  </exemplum>
  <exemplum version="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <metDecl xml:id="fr_ip" type="met" pattern="((AATAAT|AATAATA\)">
        <metSym value="T">syllabe tonique</metSym>
        <metSym value="A">syllabe atone</metSym>
        <metSym value="|">pause métrique</metSym>
      </metDecl>
    </egXML>
    <p xmlns:teix="http://www.tei-c.org/ns/Examples">Cette notation décrit ici la division en groupes rythmiques d'un vers composé de douze
        syllabes (alexandrin) comme dans ce vers de Baudelaire : 
          <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" corresp="#fr-ex-Baudelaire-vie"><metDecl type="met" pattern="((AATAAT|AATAATA\)"/><lg n="1" type="quatrain"><l n="1">J'ai longtemps habité sous de vastes portiques</l></lg></egXML>
      </p>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <metDecl xml:id="zh-tw_ip" type="met" pattern="((SU|US)USUSUSUS/)">
        <metSym value="S">仄聲</metSym>
        <metSym value="U">平聲</metSym>
        <metSym value="/">詩行分界線</metSym>
      </metDecl>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks>
    <p rend="dataDesc">The encoder may choose whether to define the notation formally or informally.
      However, the two methods may not be mixed. That is, <gi>metDecl</gi> may contain either a
      sequence of <gi>metSym</gi> elements or, alternately, a series of paragraphs or other
      components. If the <att>pattern</att> attribute is specified and <gi>metSym</gi> elements are
      used, then all the codes appearing within the <att>pattern</att> attribute should be
      documented.</p>
    <p>Only usable within the header if the verse module is used.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr">
    <p rend="dataDesc"> L'encodeur peut choisir de définir la notation de manière formelle ou pas.
      Toutefois, les deux méthodes ne peuvent pas être combinées. C'est-à-dire, que <gi>metDecl</gi>peut
      contenir soit une suite d'éléments <gi>metSym</gi>, soit une succession de paragraphes ou
      d'autres composants. Si l'attribut <att>pattern</att> est spécifié et que des éléments
        <gi>metSym</gi> sont employés, alors tous les codes qui apparaitront dans l'attribut
        <att>pattern</att>devront être documentés.</p>
    <p>Ne peut être utilisé dans l'en-tête que si le jeu d'éléments pour la poésie est activé.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja">
    <p rend="dataDesc"> 符号化する人は，当該表記法が形式的・非形式的に定義するかを選択する ことができる．しかし，この2つを混ぜて使うことはないだろう．つまり，
        要素<gi>metDecl</gi>が，一連の要素<gi>metSym</gi>，または一連の段落
      や他の構成要素をとるかもしれない．属性<att>pattern</att>が定義され， かつ要素<gi>metSym</gi>が使われている場合には，属性
      <att>pattern</att>中にあるコードは全て記録されるべきである． </p>
    <p> 当該要素は，韻文モジュールを使う場合にのみ，ヘダー中で使うことがで きる． </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#HDMN"/>
    <ptr target="#VEME"/>
  </listRef>
</elementSpec>
