<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright TEI Consortium. 
Licensed under the GNU General Public License. 
See the file COPYING.txt for details
$Date: 2010-11-04 19:02:24 +0000 (Thu, 04 Nov 2010) $
$Id: publicationStmt.xml 8242 2010-11-04 19:02:24Z rahtz $
-->
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="header" ident="publicationStmt">
  <equiv/>
  <gloss>publication statement</gloss>
  <gloss version="2009-01-05" xml:lang="fr">mention de publication</gloss>
  <gloss version="2007-12-20" xml:lang="kr">출판 진술</gloss>
  <gloss version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">出版陳述</gloss>
  <gloss version="2008-04-05" xml:lang="ja"/>
  <gloss version="2006-10-18" xml:lang="de">Erklärung zum Status der Veröffentlichung </gloss>
  <gloss version="2007-05-04" xml:lang="es">declaración de la publicación</gloss>
  <gloss version="2007-01-21" xml:lang="it">dichiarazione sulla pubblicazione</gloss>
  <desc>groups information concerning the publication or distribution of an electronic or other
    text. </desc>
  <desc version="2009-01-05" xml:lang="fr"> regroupe des informations concernant la publication ou
    la diffusion d’un texte électronique ou d’un autre type de texte.</desc>
  <desc version="2007-12-20" xml:lang="kr">전자 또는 기타 텍스트의 출판 또는 배포에 관한 정보를 모아 놓는다.</desc>
  <desc version="2007-05-02" xml:lang="zh-tw">匯集電子文件或其他類型文件的出版或發行相關資訊。</desc>
  <desc version="2008-04-05" xml:lang="ja"> 電子テキストなどの出版や頒布に関する情報をまとめる． </desc>
  <desc version="2006-10-18" xml:lang="de">umfasst Angaben zu Veröffentlichung oder Vertrieb eines
    elektronischen oder sonstigen Texts.</desc>
  <desc version="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa la información concerniente a la publicación o
    distribución de un texto electrónico u otro texto.</desc>
  <desc version="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa le informazioni riguardo la pubblicazione o la
    distribuzione di un documento elettronico o di altra natua.</desc>
  <content>
    <choice xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0">
      <oneOrMore>
        <ref name="model.pLike"/>
      </oneOrMore>
      <oneOrMore>
        <ref name="model.publicationStmtPart"/>
      </oneOrMore>
    </choice>
  </content>
  <exemplum xml:lang="mul">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <publicationStmt>
        <publisher>C. Muquardt </publisher>
        <pubPlace>Bruxelles &amp; Leipzig</pubPlace>
        <date when="1846"/>
      </publicationStmt>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum version="2010-02-26" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" corresp="#fr-ex-Fleurs">
      <publicationStmt>
        <publisher>C. Muquardt</publisher>
        <pubPlace>Bruxelles</pubPlace>
        <date when="1880"/>
      </publicationStmt>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum version="2010-02-26" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" corresp="#fr-ex-Becque-ee">
      <publicationStmt>
        <idno type="FRANTEXT">L434</idno>
        <distributor>ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française)</distributor>
        <address>
          <addrLine>44, avenue de la Libération</addrLine>
          <addrLine>BP 30687</addrLine>
          <addrLine>54063 Nancy Cedex</addrLine>
          <addrLine>FRANCE</addrLine>
        </address>
        <availability status="free">
          <p>Dans un cadre de recherche ou d'enseignement</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <publicationStmt>
        <publisher>重慶大學出版社</publisher>
        <pubPlace>中國：重慶</pubPlace>
        <date when="2002"/>
      </publicationStmt>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-tw">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <publicationStmt>
        <publisher>大塊文化</publisher>
        <pubPlace>台灣：台北</pubPlace>
        <availability>
          <p>版權所有 翻印必究</p>
        </availability>
        <date when="1992">1992</date>
      </publicationStmt>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
      <publicationStmt>
        <publisher>Chadwyck Healey</publisher>
        <pubPlace>Cambridge</pubPlace>
        <availability>
          <p>Available under licence only</p>
        </availability>
        <date when="1992">1992</date>
      </publicationStmt>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks>
    <p>Although not enforced by the schemas, it is a requirement for TEI conformance that
      information about publication place, address, identifier, availability, and date be given in
      that order, following the name of the publisher, distributor, or authority concerned</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="fr">
    <p>Bien que non imposé par les schémas, un document conforme à la TEI doit donner des
      informations sur le lieu de publication, l'adresse, l'identifiant, les droits de diffusion et la date
      dans cet ordre, après le nom de l'éditeur, du distributeur, ou de l'autorité concernée.</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="es">
    <p>Aunque no sea hecho obligatorio por los esquemas, es un requisito para la conformidad de TEI
      que la información sobre el lugar de publicación, la dirección, el identificador, la
      disponibilidad, y la fecha de publicación. se dé en ese orden, después del nombre del editor,
      del distribuidor, o de la autoridad referida</p>
  </remarks>
  <remarks xml:lang="ja">
    <p> TEI準拠としてスキーマが求めるものではないが，出版に関する情報は， 出版者名，頒布者名，関連著作者に続いて，出版の場所，住所，識別子，
      可用性，日付が，この順番で出現することが望ましい． </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#HD24"/>
    <ptr target="#HD2"/>
  </listRef>
</elementSpec>
