<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- © TEI Consortium. Dual-licensed under CC-by and BSD2 licenses; see the file COPYING.txt for details. -->
<?xml-model href="https://jenkins.tei-c.org/job/TEIP5-dev/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="corpus" xml:id="gi-activity" ident="activity">
  <gloss xml:lang="en" versionDate="2009-04-17">activity</gloss>
  <gloss xml:lang="es" versionDate="2022-06-16">actividad</gloss>
  <gloss xml:lang="fr" versionDate="2009-04-17">activité</gloss>
  <gloss versionDate="2024-04-11" xml:lang="de">Aktivität</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a brief informal description of what a participant in a
language interaction is doing other than speaking, if anything.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">언어 상호작용 참여자의 발화 외의 다른 행위에 대한 간단한 일상적 기술을 포함한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含簡短非正式的文字，描述一個對話參與者除了說話以外其他可能的動作。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">言語交流の参加者が行った発話以外の活動を示す。</desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient une description brève et informelle de ce
      que fait, le cas échéant, un participant à une interaction linguistique, en dehors de parler.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una breve descripción informal, si cabe, sobre qué está haciendo, además de hablar, un participante en una interacción lingüística.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una breve descrizione informale di ciò che sta facendo un partecipante ad una interazione linguistica di diverso dal parlare.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="model.settingPart"/>
  </classes>
  <content>
    <macroRef key="macro.phraseSeq.limited"/>
  </content>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-activity-egXML-uf" source="#NONE">
      <activity>driving</activity>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-activity-egXML-zw" source="#NONE">
      <activity>Conduite</activity>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-activity-egXML-es" source="#NONE">
      <activity>駕駛</activity>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en" source="#UND">
    <p>For more fine-grained description of participant
activities during a spoken text, the <gi>event</gi> element should
be used.</p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2022-06-16" xml:lang="es"><p>Para una descripción más detallada de las acciones de los participantes durante los parlamentos, debe utilizarse el elemento  <gi>event</gi></p></remarks>
  <remarks versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr" source="#UND">
    <p>Pour une description plus fine de toute activité survenant lors d'une communication
                orale transcrite, utilisez l'élément <gi>event</gi>. </p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">
    <p>
    参加者の行動についてより詳細に記述する場合には、要素<gi>event</gi>
    を使用すべきである。
    </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#CCAHSE"/>
  </listRef>
</elementSpec>
