<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- © TEI Consortium. Dual-licensed under CC-by and BSD2 licenses; see the file COPYING.txt for details. -->
<?xml-model href="https://jenkins.tei-c.org/job/TEIP5-dev/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="core" xml:id="gi-expan" ident="expan">
  <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">expansion</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">확장 표기</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">縮寫還原</gloss>
  <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">expansion</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">expansión</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">espansione</gloss>
    <gloss versionDate="2016-11-25" xml:lang="de">Abkürzungsauflösung</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains the expansion of an abbreviation.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">약어의 확장(비약어) 표기</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含一個縮寫詞的還原形式。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">省略形の元の表現を示す。</desc>
  <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient l'expansion d'une abréviation.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene la expansión de una abreviatura.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene l'esapnsione di un'abbreviazione.</desc>
    <desc versionDate="2016-11-25" xml:lang="de">enthält die aufgelöste Form einer Abkürzung.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="att.cmc"/>
    <memberOf key="att.editLike"/>
    <memberOf key="model.choicePart"/>
    <memberOf key="model.pPart.editorial"/>
  </classes>
  <content>
    <macroRef key="macro.phraseSeq"/>
  </content>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-expan-egXML-se">The address is Southmoor 
        <choice>
            <expan>Road</expan>
            <abbr>Rd</abbr>
        </choice>
      </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-expan-egXML-yv">Il habite
        <choice>
            <expan>Avenue</expan>
            <abbr>Av.</abbr>
        </choice>de la Paix 
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-expan-egXML-dd">
      <choice>
        <expan>歐洲聯盟</expan>
        <abbr>歐盟</abbr>
      </choice>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2016-08-12" xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-expan-egXML-or" xml:lang="la">
      <choice xml:lang="la">
        <abbr>Imp</abbr>
        <expan>Imp<ex>erator</ex></expan>
      </choice> 
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2017-11-17" xml:lang="en">
      <p>The content of this element should be the expanded
      abbreviation, usually (but not always) a complete word or
      phrase. The <gi>ex</gi> element provided by the <ident type="module">transcr</ident> module may be used to mark up
      sequences of letters supplied within such an expansion.</p>
    
    <p>If abbreviations are expanded silently, this practice should be
      documented in the <gi>editorialDecl</gi>, either with a
      <gi>normalization</gi> element or a <gi>p</gi>.</p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">
    <p>En général, le contenu de cet élément doit être une expression ou un mot complet. L'élément
        <gi>ex</gi> fourni par le module <ident type="module">transcr</ident> peut être utilisé pour
      baliser des suites de lettres données dans une expansion de ce type.</p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">
    <p> 当該要素の内容は、完全な語句であるべきである。 <ident type="module">転記モジュール</ident>にある要素<gi>ex</gi>
      を使い、省略形の元の形を文字列として示すことができる。 </p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2017-11-18" xml:lang="de">
      <p>Der Inhalt dieses Elements sollte die aufgelöste Abkürzung sein, üblicherweise ein vollständiges Wort oder eine Phrase. 
          Das <gi>ex</gi>-Element aus dem Modul <ident type="module">transcr</ident> 
          kann verwendet werden, um einzelne Buchstaben innerhalb der Auflösung auszuzeichnen.  </p>
    <p>Werden Abkürzungen stillschweigend aufgelöst, 
      sollte diese Vorgehensweise im TEI-Header über das <gi>editorialDecl</gi>-Element dokumentiert werden, 
      entweder in einem <gi>normalization</gi>- oder einem <gi>p</gi>-Element.</p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#CONAAB" type="div3"/>
  </listRef>
</elementSpec>
