<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- © TEI Consortium. Dual-licensed under CC-by and BSD2 licenses; see the file COPYING.txt for details. -->
<?xml-model href="https://jenkins.tei-c.org/job/TEIP5-dev/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="core" xml:id="gi-postBox" ident="postBox">
  <gloss versionDate="2007-07-04" xml:lang="en">postal box or post office box</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">우편함 또는 사서함</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">郵政信箱</gloss>
  <gloss versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">boîte postale</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">buzón</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">Casella postale</gloss>
  <gloss versionDate="2024-04-11" xml:lang="de">Postfach</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a number or other identifier for some postal delivery point other than a street
    address.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">주소 이외의 우편 배달 지점을 위한 숫자 또는 다른 확인소를 포함한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含一個數字或其他識別名稱，標示街道地址之外的郵件寄送點。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">郵便配達で識別子となる、通り名以外の、数値などを示す。</desc>
  <desc versionDate="2009-01-06" xml:lang="fr">contient un numéro ou un autre identifiant d'un lieu de
    distribution du courrier autre qu'un nom de rue.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene un número u otro identificador para algún punto
    de entrega postal distinto a una dirección postal.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene il numero o altro identificatore per un luogo di
    consegna della posta diverso da un indirizzo postale.</desc>
  <desc versionDate="2024-04-11" xml:lang="de">enthält eine Nummer oder eine andere Kennung für eine Postanschrift,
    bei der es sich nicht um eine Straßenadresse handelt.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="model.addrPart"/>
  </classes>
  <content>
    <textNode/>
  </content>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-postBox-egXML-wa">
      <postBox>P.O. Box 280</postBox>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-postBox-egXML-ky">
      <postBox>B.P. 4232 </postBox>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-postBox-egXML-dn">
      <postBox>BP 3317</postBox>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-postBox-egXML-dv">
      <postBox>廣州郵局第280號信箱</postBox>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="mul">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-postBox-egXML-pr">
      <postBox>Postbus 532</postBox>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">
    <p>The position and nature of postal codes is highly country-specific; the conventions
      appropriate to the country concerned should be used.</p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">
    <p>La disposition et la nature des codes postaux est spécifique à chaque pays ; on utilise les
      conventions qui leur sont propres .</p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">
    <p> 郵便番号の位置づけや性質は、国家に強く依存する。国の事情にあった方 式が採用されるべきである。 </p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#CONAAD"/>
  </listRef>
</elementSpec>
