<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- © TEI Consortium. Dual-licensed under CC-by and BSD2 licenses; see the file COPYING.txt for details. -->
<?xml-model href="https://jenkins.tei-c.org/job/TEIP5-dev/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:sch="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" module="analysis" xml:id="gi-s" ident="s">
  <gloss versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">s-unit</gloss>
  <gloss versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">s-단위</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">句子單元</gloss>
  <gloss versionDate="2009-02-13" xml:lang="fr">phrase</gloss>
  <gloss versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">oración</gloss>
  <gloss versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">unità s</gloss>
  <gloss versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">Satzeinheit</gloss>
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a sentence-like division of a text.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">텍스트의 문장에 해당하는 부분을 포함한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含文字中一個句子組成的區段。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">文に相当するテキスト単位を示す。</desc>
  <desc versionDate="2009-02-13" xml:lang="fr">contient une division textuelle de type phrase.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una oración del texto.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene la divisione del testo del tipo proposizione</desc>
  <desc versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">enthält einen satzähnlichen Textabschnitt.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="att.cmc"/>
    <memberOf key="att.notated"/>
    <memberOf key="att.segLike"/>
    <memberOf key="att.typed"/>
    <memberOf key="model.segLike"/>
  </classes>
  <content>
    <!-- NOTE: MDH reversing horrible change to content model mandated
         by Council in https://sourceforge.net/p/tei/bugs/578/ ==
         https://github.com/TEIC/TEI/issues/1193, and replacing
         original macro.phraseSet content model. -->
    <macroRef key="macro.phraseSeq"/> 
  </content>
  <constraintSpec ident="noNestedS" scheme="schematron" xml:lang="en">
    <constraint>
      <sch:rule context="tei:s">
        <sch:report test="tei:s">You may not nest one s element within another: use seg instead</sch:report>
      </sch:rule>
    </constraint>
  </constraintSpec>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-s-egXML-dy">
      <head>
        <s>A short affair</s>
      </head>
      <s>When are you leaving?</s>
      <s>Tomorrow.</s>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-s-egXML-dq">
      <s><w>Quand</w><w>partez</w><w>-</w><w>vous</w><w> ?</w></s>
      <s><w>Demain</w><w>.</w></s>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-s-egXML-jd" source="#biblzh-tw_n1">
      <s>士何事？”</s>
      <s>尚志。 </s>
    </egXML>
  </exemplum>
  <remarks versionDate="2008-10-25" xml:lang="en">
    <p>The <gi>s</gi> element may be used to mark orthographic sentences, or any other segmentation
      of a text, provided that the segmentation is end-to-end, complete, and non-nesting. For
      segmentation which is partial or recursive, the <gi>seg</gi> should be used instead. </p>
    <p>The <att>type</att> attribute may be used to indicate the type of segmentation intended,
      according to any convenient typology.</p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2009-02-13" xml:lang="fr">
    <p>L'élément <gi>s</gi> peut être utilisé pour marquer les phrases ou toute autre segmentation
      existant dans un texte, pourvu que cette segmentation soit présente du début à la fin du
      texte, complète et sans imbrication. Dans le cas d'une segmentation partielle ou récursive,
      l'élément <gi>seg</gi> doit remplacer l'élément <gi>s</gi>.</p>
    <p>L'attribut <att>type</att> peut être utilisé pour indiquer le type de segmentation prévue, selon une typologie appropriée.</p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">
    <p rend="dataDesc"> テキストや句レベルの要素が混在する。また、当該要素自身も含むかもし れない。 </p>
    <p> 要素<gi>s</gi>が、ある単位の全体を完全に、入れ子なく示す場合には、 正書形の文や、他のテキスト部分を示すために使われるかもしれない。 </p>
  </remarks>
  <remarks versionDate="2017-06-19" xml:lang="de">
    <p>Das <gi>s</gi>-Element wird verwendet um orthographische Sätze oder andere Textsegmente zu
      kodieren, vorausgesetzt das Segment ist lückenlos, vollständig und nicht verschachtelt. Für
      unvollständige oder rekursive Segmente soll stattdessen das <gi>seg</gi>-Element verwendet
      werden.</p>
    <p>Das <att>type</att>-Attribut wird verwendet, um den Segmenttyp entsprechend einer geeigneten
      Typologie anzugeben.</p>
  </remarks>
  <listRef>
    <ptr target="#AILC"/>
    <ptr target="#TSSASE"/>
  </listRef>
</elementSpec>
