<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- © TEI Consortium. Dual-licensed under CC-by and BSD2 licenses; see the file COPYING.txt for details. -->
<?xml-model href="https://jenkins.tei-c.org/job/TEIP5-dev/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="dictionaries" ident="superEntry" xml:id="gi-superEntry" validUntil="2027-03-07">
  <desc xml:lang="en" type="deprecationInfo" versionDate="2024-03-07">Because an <gi>entry</gi> can now occur inside an <gi>entry</gi>, the <gi>superEntry</gi> element is no longer needed. For instances where the <gi>superEntry</gi> element was used to group multiple <gi>entry</gi> elements, these Guidelines recommend using instead an outer <gi>entry</gi> element, perhaps with a <att>type</att> attribute.</desc>
  <gloss versionDate="2020-12-20" xml:lang="en">super entry</gloss>
  <gloss versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">groupe d'entrées</gloss>
  <desc versionDate="2011-04-29" xml:lang="en">groups a sequence of entries within any kind of lexical resource, such as a dictionary or lexicon which function as a single unit, for example a set of homographs.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">동형이의어 집합의 연속된 표제 항목을 모아 놓는다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">匯集一組同形異義字的連續辭條。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">同形異義語の集合にある、一連の項目をまとめる。</desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">regroupe des entrées successives pour un ensemble d'homographes.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">agrupa las entradas sucesivas para una serie de homógrafos.</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">raggruppa voci successive per una serie di omografi.</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="att.entryLike"/>
    <memberOf key="att.sortable"/>
    <memberOf key="model.entryLike"/>
    <memberOf key="model.entryPart"/>
  </classes>
  <content>
    <alternate>
      <sequence>
        <elementRef key="form" minOccurs="0"/>
        <elementRef key="entry" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"/>
      </sequence>
      <elementRef key="dictScrap"/>
    </alternate>
  </content>
  <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-superEntry-egXML-kf">
      <superEntry>
        <form>
          <orth>abandon</orth>
          <hyph>a|ban|don</hyph>
          <pron>@"band@n</pron>
        </form>
        <entry n="1">
          <gramGrp>
            <pos>v</pos>
            <subc>T1</subc>
          </gramGrp>
          <sense n="1">
            <def>to leave completely and for ever ... </def>
          </sense>
          <sense n="2"/>
        </entry>
        <entry n="2">
          <gramGrp>
            <pos>n</pos>
            <subc>U</subc>
          </gramGrp>
          <def>the state when one's feelings and actions are uncontrolled; freedom from
                        control</def>
        </entry>
      </superEntry>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-superEntry-egXML-gv" source="#fr-ex-Grand-Robert">
      <superEntry>
        <form>
          <orth>homme</orth>
          <hyph>hom|me</hyph>
          <pron>óm</pron>
        </form>
        <entry n="1">
          <gramGrp>
            <pos>n.</pos>
          </gramGrp>
          <sense n="1">
            <def>Etre appartenant à l'espèce animale la plus évoluée de la Terre</def>
          </sense>
          <sense n="2"/>
        </entry>
        <entry n="2">
          <gramGrp>
            <pos>n.</pos>
          </gramGrp>
          <def>Etre humain mâle et (le plus souvent) adulte.</def>
        </entry>
      </superEntry>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-superEntry-egXML-ql">
      <superEntry>
        <form>
          <orth>弼</orth>
          <hyph> (因漢字無法以連字符號拆解，故不提供範例。)</hyph>
          <pron>bi4</pron>
        </form>
        <entry n="1">
          <gramGrp>
            <pos>動詞</pos>
            <subc>及物</subc>
          </gramGrp>
          <sense n="1">
            <def>輔助；矯正過失</def>
          </sense>
          <sense n="2"/>
        </entry>
        <entry n="2">
          <gramGrp>
            <pos>名詞</pos>
            <subc>可數</subc>
          </gramGrp>
          <def>古時矯正弓的器具</def>
        </entry>
      </superEntry>
    </egXML>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#DIBO"/>
  </listRef>
</elementSpec>
