<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- © TEI Consortium. Dual-licensed under CC-by and BSD2 licenses; see the file COPYING.txt for details. -->
<?xml-model href="https://jenkins.tei-c.org/job/TEIP5-dev/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<elementSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="textstructure" xml:id="gi-trailer" ident="trailer">
  <desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">contains a closing title or footer appearing at the end of a division of a text.</desc>
  <desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">텍스트 구역의 종료부에 나타나는 마지막 제목 또는 꼬리말을 포함한다.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">包含文本中一個區段結束時的結尾題名或尾錄。</desc>
  <desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">テキスト部分の最後にある、結びのタイトルや脚注を示す。</desc>
  <desc versionDate="2007-06-12" xml:lang="fr">contient un titre de fin ou de bas de page à la fin d’une
    division du texte.</desc>
  <desc versionDate="2017-06-25" xml:lang="de">enthält einen abschließenden Nachsatz oder eine Fußzeile am Ende eines Textabschnitts.</desc>
  <desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">contiene una fórmula de clausura o un elemento a pie de
    página que aparece al final de una sección de texto</desc>
  <desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">contiene una formula di chiusura o un elemento a piè di
    pagina che compare alla fine di una sezione di testo</desc>
  <classes>
    <memberOf key="att.global"/>
    <memberOf key="att.cmc"/>
    <memberOf key="att.placement"/>
    <memberOf key="att.typed"/>
    <memberOf key="att.written"/>
    <memberOf key="model.divBottomPart"/>
  </classes>
  <content>
    
      <alternate minOccurs="0" maxOccurs="unbounded">
	<textNode/>
	<elementRef key="lg"/>
	<classRef key="model.gLike"/>
	<classRef key="model.phrase"/>
	<classRef key="model.inter"/>
	<classRef key="model.lLike"/>
	<classRef key="model.global"/>
      </alternate>
    
  </content>
  <exemplum xml:lang="mul">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-trailer-egXML-ru">
      <trailer>Explicit pars tertia</trailer>
    </egXML>
  </exemplum>
   <exemplum xml:lang="en">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-trailer-egXML-me">
      <trailer>
	<l>In stead of FINIS this advice <hi>I</hi> send,</l>
	<l>Let Rogues and Thieves beware of <lb/>
	<hi>Hamans</hi> END.</l>
      </trailer>
    </egXML>
    <p>From EEBO A87070</p>
   </exemplum>
  <exemplum versionDate="2008-04-06" xml:lang="fr">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-trailer-egXML-qd">
      <trailer>Explicit pars tertia</trailer>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum xml:lang="zh-TW">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-trailer-egXML-yw" source="#biblzh-tw_n61">
      <trailer>畢竟董卓性命如何，且聽下文分解。</trailer>
    </egXML>
  </exemplum>
  <exemplum versionDate="2017-06-25" xml:lang="de">
    <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-trailer-egXML-wv">
      <trailer>
        <l>In stead of FINIS this advice <hi>I</hi> send,</l>
        <l>Let Rogues and Thieves beware of <lb/>
          <hi>Hamans</hi> END.</l>
      </trailer>
    </egXML>
    <p>Aus EEBO A87070</p>
  </exemplum>
  <listRef>
    <ptr target="#DSCO"/>
    <ptr target="#DSDTB"/>
  </listRef>
</elementSpec>
